多彩な 英語 講師陣から検索…
JasmineEnglishTime
Is there a difference between 计划、打算、和安排?
2012年12月24日 17:32
回答 · 8
计划 nuon or adverbial modifier
打算 nuon or adverbial modifier
安排 verb or adverbial modifier
计划 plan 我有一个计划 have a plan 他们计划穿过太平洋 they planned to voyage across the Pacific Ocean
计划一般用于书面或正式场合
打算和计划是一个意思 但用于朋友之间聊天或非正式的场合
安排
你有什么安排? what is your plan
我安排小李去上海 let xiaoli go to shanghai 我让小李去上海
2012年12月25日
计划:usually used in written language, especially in goverment report
打算:spoken language, we say: "打算看电影" but barely say:“计划看电影”
安排:”安排sth“, different from “打算do sth”
eg.
安排你和Sam见面
打算和Sam见面
2013年4月19日
They are all very similar. It is important to point out though 打算和安排 is not used so often in formal/business context. To be precise, I would say 计划 is more high level planning and the other two are more tactical and operational.
2013年2月7日
计划:make a plan
打算:want to do
安排:to arrange
2013年1月5日
計畫 --> plan to
打算 --> intend to
安排 --> arrange st.
2012年12月28日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
JasmineEnglishTime
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語
言語学習
中国語 (普通話), 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 いいね · 1 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
14 いいね · 4 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 いいね · 4 コメント
他の記事