多彩な 英語 講師陣から検索…
kristick
Quelle est la difference entre 'vivre' et 'habiter'?
2013年1月11日 11:48
回答 · 3
5
"Habiter" ne peut être utiliser que dans un sens ( on peut dire être habiter par quelque chose mais c'est différent)
> Résider. (" To live in " ) J'habite dans une maison, dans un appartement, dans une ville, dans un pays.
"Vivre" a deux significations.
> Exister, être en vie " To live"
>Habiter, résider à un endroit " To live in"
On peut donc utiliser "Vivre" et " Habiter" dans une phrase comme : " I live in Mexico" ,
J'habite au Mexique/ je vis au Mexique.
I hope it helps you ! Good luck !
2013年1月11日
1
Vivre signifie être en vie, mais dans un 2eme sens ça signifie habiter, résider
Exemple : Je vis à Paris, j'habite à Paris, c'est la même chose
2013年1月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
kristick
語学スキル
英語, フランス語, ロシア語, スペイン語
言語学習
フランス語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
