多彩な 英語 講師陣から検索…
Yiyin Gao
why use "aver"?
"Sono contenta perche credo di aver fatto la scelta giusta"
Could you please tell me why use "aver" insteand of "avere"?
Moreover, what does "un conto in rosso" mean?
Thanks.
2013年1月17日 15:21
回答 · 2
1
In Italian that's called "troncamento" (or apocope), which is when you "truncate" a word.
It's ok to use either form there, to know more about the general rules to use it:
http://it.wikipedia.org/wiki/Apocope
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=618723
"Un conto in rosso" means an account with no money on it, or if it's possible, where you've a negative balance, usually the second case for this expression is more common.
2013年1月17日
è giusto dire sia AVERE che AVER. SI può usare sia uno che l'altro indifferentemente però nella lingua parlata è più frequente sentire la forma senza la E finale per questioni di fluidità dei suoni. Se sei interessata all'argomento puoi dare uno sguardo qua: http://it.wikipedia.org/wiki/Apocope :)
2013年1月17日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Yiyin Gao
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語
言語学習
フランス語, ドイツ語, イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事