講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Wanderer
「謝らなくてもいい」と「謝る必要はない」- 何が違いますか 謝らなくてもいい and 謝る必要はない- is there any difference? Is this what you say, when you are asking someone not to apologise for something? Are there any other ways (formal) of saying: please, don't apologise?
2013年2月9日 13:37
3
1
回答 · 3
2
Both is the same meaning but 「謝る必要はない」 is more formal than 「謝らなくてもいい」.
2013年2月9日
1
2
0
The same. Just like the difference between "don't have to -----" and "don't need to -----."
2013年2月10日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Wanderer
語学スキル
英語, 日本語, ロシア語
言語学習
英語, 日本語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
14 いいね · 2 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
18 いいね · 6 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
46 いいね · 31 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する