多彩な 英語 講師陣から検索…
Anni
Quelle est la différence entre « si », « tant » et « tellement » ?
Il me semble que ces adverbes ont le même sens quand on les traduit en anglais.
Il est si/tellement gentil >> He's so nice.
C'était un lieu qui le fascinait tant/tellement. >> It was a place that fascinated him so.
Je suis perdu...
2013年2月11日 04:36
回答 · 3
1
"si" se traduit en effet par "so". On l'utilise suivit d'un adjectif.
"tant" se traduit par "so much".
On peut l'utiliser seul (comme dans ton exemple "C'était un lieu qui le fascinait tant"
ou suivit de "de" pour comparer (comme dans l'exemple de Marc "Ils ont mangé tant de gateaux")
Comme tu l'as remarqué, "tellement" peut être utilisé comme synonyme de "tant" et "si". Il est plus polyvalent, mais moins poétique.
2013年2月11日
1
"Si" se place seulement devant un adjectif : Il est si beau, elle est si gentille...
Même chose pour "tellement".
Tant se place devant un nom; il est relié par "de" : Il y a tant de gens. Ils ont mangé tant que de gateaux...
2013年2月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Anni
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語
言語学習
フランス語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事