多彩な 英語 講師陣から検索…
Thang
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
当人们说“这件事要两看”那是什么意思?
2013年2月21日 22:30
回答 · 6
1
You can also say:every coin has two sides
2013年2月22日
1
“这件事要两看”is not a correct expression. Better say "这件事有两面性"。
It comes from materialism's view that evey coins have two sides. So next time if you hold a neutral attitude towards a matter, You can use this expression.
2013年2月22日
1
我从未听人说过要两看。
我会说:这件事要辩证地看 或 这个事情不能只看一个方面
2013年2月22日
1
每件事情呢,都有两个方面。
一方面可能看着是好的,但另一方面可能是坏的。不能只光顾着一面, 凡事要考虑周全。
2013年2月21日
every coin has its two sides
这件事要看两面
2013年2月22日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Thang
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (その他), 英語, 日本語, ベトナム語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
