多彩な 英語 講師陣から検索…
ella jarvis
mka inlove ang tingog ni perrie :) what is this is english
2013年2月24日 17:57
回答 · 3
Its a dialect used in the southern part of the Philippines.
It's either cebuano/bisaya (dialect).
The sentence means "I'm falling in love with Perrie's voice."
But the spelling is quite not right. It seems like a text message.
You may write it like this : " Maka-in love ang tingog ni Perrie. "
2013年2月25日
mka inlove ang tingog ni perrie
> Perrie's voice could make other people fall in love.
2013年2月25日
I'm in love with Perrie's voice :)
That looks like Ilonggo...
2013年2月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
ella jarvis
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フィリピノ語 (タガログ語), リトアニア語
言語学習
中国語 (普通話), フィリピノ語 (タガログ語), リトアニア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
