多彩な 英語 講師陣から検索…
ella jarvis
mka inlove ang tingog ni perrie :) what is this is english
2013年2月24日 17:57
回答 · 3
Its a dialect used in the southern part of the Philippines.
It's either cebuano/bisaya (dialect).
The sentence means "I'm falling in love with Perrie's voice."
But the spelling is quite not right. It seems like a text message.
You may write it like this : " Maka-in love ang tingog ni Perrie. "
2013年2月25日
mka inlove ang tingog ni perrie
> Perrie's voice could make other people fall in love.
2013年2月25日
I'm in love with Perrie's voice :)
That looks like Ilonggo...
2013年2月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
ella jarvis
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フィリピノ語 (タガログ語), リトアニア語
言語学習
中国語 (普通話), フィリピノ語 (タガログ語), リトアニア語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 いいね · 8 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
29 いいね · 17 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 いいね · 8 コメント
他の記事