多彩な 英語 講師陣から検索…
Valya
what's the difference between 懂and 明白?
could you please answer with examples)
2013年3月2日 18:16
回答 · 7
2
大体上没有什么差别。
但是,“懂”可以用来表示更深入的那种理解,比如,如果你想说,你理解一个人的内心,可以说“我懂你。”
如果只是表面上的一般的理解,适合用“明白”。比如:“在文字上,我明白这个句子的意思。”
2013年3月3日
1
明白:1 【形容词】内容清楚,清晰,摆在表面。2【动词】 认为“明白【1】”。
懂:理解,了解,体会到,认识到。
一般来说,能理解认识的事物应该是清楚明白的,所以“懂”和“明白”意思很相近。但是人们也有可能“懂”一些并不“清楚”、不“摆在表面”的不“明白”的事情。
比如“我懂你” 人心微妙,是不容易描述的,但是却能被特定的人理解。
2013年3月3日
1
The two words has similar meaning, and can be used. But in some cases one word is favoured more than the other. It's almost the same as:
"Do you COMPREHEND this?" (你懂吗?)compared to "Do you UNDERSTAND this?" (你明白吗?)
PoLo's example, 你明白他吗 is more correct, as it is: "Do you understand him?" which sounds better to 你懂他吗? "Do you comprehend him?"
2013年3月2日
1
Same as understand and "clear on"
2013年3月2日
我是中国人,懂and明白,是一个意思~
2013年6月14日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Valya
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 いいね · 8 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 4 コメント
他の記事