多彩な 英語 講師陣から検索…
xarmanla
عاد أو رجع
What is the difference in usage between these words?
2013年3月12日 21:36
回答 · 20
4
I know of no difference in meaning. That said, I find رجع is much more colloquial, and عاد much more standard.
2013年3月12日
3
Sorry I was wrong !
I made new research and found that رجع is used with motion "to go back"
but عاد is used with actions
in Quran we have
ارجع الى ربك فسئله ....
حتى يرجع الينا موسى
this is in the meaning "to go back"
but when to "re do" is ment we have
لا تعودوا لمثله ابدا
وان عدتم عدنا
======
this is in the standard Arabic of Quran
but in the modren Arabic people mix that and never care or know the difference even me before this night !!
2013年3月13日
1
both are the same meaninig but رجع is used in Colloquial and عاد is used in classical arabic and they mean :get back
2013年3月13日
These words have the same meaning in Arabic,
and in Arabic we have a lot of Synonyms which do the same meaning, So,
عاد=رجع
and sure both are in the past.
2013年3月24日
it is similar to roof and ceiling !!
when you are in the point A and someone went to point B then back to you you will say he has returned عاد
but if you were in point B and that person left you and back to his first A point you will see رجع
2013年3月13日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
xarmanla
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語
言語学習
アラビア語, 中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
