多彩な 英語 講師陣から検索…
Farid
What's the difference between "должен" and "должно"?
2013年3月13日 02:03
回答 · 7
3
No difference in the meaning, but the gender of the subject that comes along with the word должен / должна / должно / должны is important. Иван должен работать. Я должен идти. (m) Анна должна работать. Я должна идти. (f) Мы должны работать. Дети должны учиться. (pl) Кафе должно быть здесь, недалеко. Это должно быть трудно - вставать каждый день в 6 часов. (n)
2013年3月13日
2
In addition to Tati's answer The problem is where is stress in должно. If it is должнО, Tati is absolutely right, it is a neutral short form of an adjective "дОлжный". But there is also an adverb дОлжно. (Dative case)+дОлжно+infinitive. It is synonym of нужно, but дОлжно is literary and elevated style word. It is often use in theological books and by priests. For other people this word is old-stylished word. Вам дОлжно всерьёз об этом подумать. Выслушайте меня, отцы и братья, ибо я не знаю, как мне дОлжно называть вас… — начала Консуэло. Теперь у меня есть Библия и я знаю, как мне дОлжно поступать.
2013年3月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Farid
語学スキル
アラビア語, アラビア語 (エジプト), 英語, ドイツ語, ペルシア語 (ファールシー語), ロシア語, スペイン語
言語学習
アラビア語 (エジプト), ドイツ語, ロシア語, スペイン語