講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
李汉伦
来来来...帮我确认一下 OK, 想确一下如下的翻译: 据我理解 = to my understanding 据我所知 = as far as I know / to my knowledge 听别人说话的时候注意到了这两句话, 应该没错吧? 谢谢!!
2008年5月22日 01:15
9
0
回答 · 9
3
据我理解 = in my opinion / to my mind 据我所知 = as far as i know 翻译不能只考虑字面意思 还要注意语言习惯
2008年5月22日
0
3
2
据我理解用in my opinion比较合适吧
2008年5月23日
0
2
2
据我理解= according to my understanding 坦率的说,我觉得这样比较正确点,英语里应该没说to 有“根据”的意思吧?
2008年5月22日
0
2
1
哈哈,不错.你的汉语也挺不错.
2008年5月22日
0
1
1
是的,没错
2008年5月22日
0
1
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
李汉伦
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), 日本語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
33 いいね · 20 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
11 いいね · 1 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 いいね · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する