多彩な 英語 講師陣から検索…
Huyen (Sophie)
'아씨!' 무슨 말이에요?나쁜 뜻인가요?욕이 아닌가요?
한국 드라마, 이야기 들을 때 종종 들리는 말이에요.
"아씨! ㅇㅇㅇㅇ"
그럼 '아씨' 가 나쁜 뜻인가요?
불편하면 자주 나게 된 소리 인가 봐요 한국인들이.
뜻 좀 풀어주세요?
2013年4月4日 18:15
回答 · 7
1
절대로 실생활에서 대화할 때, "아이! 씨..." 또는 "에이! 씨..." 와 같은 표현을 사용하지 마세요.
"아이!"나 "에이!"는 감탄사로 쓰일 수 있지만, 뒤에 "씨"가 붙으면 "C8" 이라는 욕을 하려는 의도가 있다는 것을 의미합니다. 한국인이라면 누구나 다 그 뒷말을 알고 있기 때문이죠. 반드시 주의하세요.
2013年4月5日
욕은 아니에요. 그래도 좋은 뜻도 아니니 formal 한 자리에서는 사용하지 않는 게 좋죠. 그냥 일이 마음대로 되지 않거나 화나는 일이 있을 때 쓰는 감탄사에요.
ex
아씨! 나 안경 잃어버렸어.
아씨! 나 버스 놓쳤어.. etc etc.
2013年4月4日
나이가 좀 있는 한국 남성입니다.
"아씨"는 두가지 뜻이 있습니다. 하나는 아가씨(영어의 Miss)라는 의미인데
결혼을 아직 하지 않은 여성을 부르는 호칭이고 과거 왕조시대에는 상류층(양반)의 미혼 여성을
높여 부르는 호칭입니다.
질문의 문맥상 이 부분을 묻는 것 같은데 "아씨"/"아이씨"의 "아/아이"는 감탄사이지만
뒤에 "씨"가 붙음으로써 욕설이 됩니다.
"씨"의 뒤에는 "발"이라는 어미가 생략된 말인데 욕설인데 "씨발"이라고 합니다.
문제는 이 "씨발"이라는 욕설도 원래 "씹팔, 씹할"이 원형이고요.
"씹"의 뜻은 늙은 여자의 성기를 의미하는데 "할"이 붙이면 씹할놈이 되고
"팔"이 붙으면 씹팔년이 됩니다.
씹할놈 = 늙은 여자의 성기를 사는 남자를 이르는 욕설이고
씹팔년 = 늙은 여성이 자신의 성기를 판다는 창녀의 의미입니다.
오래전 과거에는 전쟁으로 인해 남성들은 전쟁터로 끌려 갔었죠.
그럼 집에는 여자(어머니)와 자식들이 남아 전쟁터로 끌려 가신 남자(아버지)를 기다리게 되는데
그 기간 동안 어떻게 먹고 살았을까요?
여성들은 돈을 받고 자신의 몸을 팔아 그 돈으로 자식들을 키우는 것이죠.
이와 비슷한 욕은 "앰창"이라는 요즘 젊은 애들이 무분별하게 사용하는 것도 있죠.
"앰창"은 애미창녀의 줄임말로 앰은 어머니의 어미/애미로 표현하는 구어체 표현이고
창은 창녀의 줄임말입니다.
2026年4月26日 16:18
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Huyen (Sophie)
語学スキル
英語, 韓国語, タイ, ベトナム語
言語学習
韓国語, タイ
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
