英語 の講師を検索する
Daniel
好久没聊
大家好,想问一下这一以下表达中哪个是正确的:
1. 好久没聊
2. 好久没聊了
3. 好久不聊
4. 好久不聊了
还有这些:
5. 好久没见
6. 好久没见了
7. 好久不见
8. 好久不见了
--Daniel
2013年4月14日 00:34
回答 · 19
1
从语法上看,这些用法大部分是正确的。但是到具体语境和日常用来说,情况就不一样了。
1. 好久没聊:语法正确。但不常用。
2. 好久没聊了:语法正确。很常用。
3. 好久不聊:语法不对。同意上文Jessie的分析。
4. 好久不聊了:语法不对。
还有这些:
5. 好久没见:正确。在表达强调的语气时常用。对话中常用。比如:哦,老同学,好久没见!
6. 好久没见了:正确。对话和陈述时都可用。比如:他是我的大学同学,但我们好久没见了。(表达意思是:不是我们不愿意见,而是客观事实就是我们没见面)
7. 好久不见:正确。口语常用。用法跟“好久没见”相似。
8. 好久不见了:正确。“他是我大学同学,但我们好久不见了”。这个含义跟“好久没见了”略有差别,意思有可能是我们互相不想来往了,也有可能只是我们因为各种客观原因没见面而已。
2013年4月14日
1
正确是:好久没聊了
解释:动词后面加“了”,且位于句末,表示事态发生变化,“好久没聊了”:从原来的聊天到现在没聊,表示过程发生了变化。而“好久没聊”只是一个客观陈述。
“好久没聊”和“好久不聊”则侧重“没”和“不”的区别。“没”是指过去未发生的事,“不”指未来拒绝做的事。所以“好久不聊”是错误的。
同样的理由“好久不见了”是正确的。
我不知道你的中文水平是什么程度,如果这些解释对你来说有什么地方不理解,你可以问我,我再给你英文解释。
2013年4月14日
好久没聊了。=we have not had a chat for a long time.this sentence is right.1,3,4 are wrong.
5,7,are wrong.好久没见了=i have not seen you for a long time.好久不见了=something[some body]had disappeared long time.here a suggestion:you can find the difference between "不“and"没“。
2013年4月14日
2 4 8 7~可以哟
2013年4月14日
7,,,最地道
2013年4月14日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Daniel
語学スキル
中国語 (普通話), オランダ語, 英語, 日本語, スペイン語, タイ
言語学習
中国語 (普通話), オランダ語, 日本語, タイ
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 いいね · 4 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 いいね · 9 コメント
他の記事