Brainer
Na vossa opinião, qual seria a melhor tradução para a frase inglesa com "would" mencionada abaixo A - Do you know this? B - No, sir. C - You thought you wouldn't open a book, eh Tom? A tradução literal é "Você pensou que não abriria um livro, eh Tom? Mas algo me diz que esta tradução não me soa muito bem.
2013年5月14日 09:28
回答 · 10
2
A sua tradução está correta.
2013年5月14日
hello i am miss Jennifer am looking for friendship and i was happy to visit your profile please send mail to my email [email protected] so i can tell you more about me with my photos.
2014年5月26日
Você achou que não precisaria abrir o livro, hein Tom?
2013年5月15日
Você achou que não precisaria abrir o livro, Tom?
2013年5月14日
Está correta, mesmo parecendo um pouco estranha e incomum no nosso cotidiano.
2013年5月14日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!