多彩な 英語 講師陣から検索…
miss afk
what is the meaning of this Japanese phrase? "恥ずかしいけど角気を出した 彼女のー言"
2013年5月21日 21:31
回答 · 2
1
i think that japanese is wrong... the kanji 角気 is wrong , the correct one is 勇気 . Probably who wrote that sentence is not japanese.. anywany the correct sentence is 恥ずかしいけど勇気を出した 彼女のー言 about ー言 is short way to write って言う or って言った maybe you understand better this: 恥ずかしいけど勇気を出した彼女の言葉 So i don't know the topic so i don't know what is the subject but the meanning could be: even shy it's a word of women who take courage
2013年5月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!