Wren
What's the difference between '에', '으로', and '까지'? 안녕하세요! I have a question. When talking about location, what's the difference between '에', '으로', and '까지'? "에-Simply to show the destination. 으로-Indicate the direction toward that place. 까지-Until the end of a certain range." What are the different context's what would be used for these? For example, what would the difference be between these sentences?: 집에 얼마나 거려요? 집으로 얼마나 거려요? 집까지 얼마나 거려요? or 하교에 가요. 하교으로 가요. 하교까지 가요. Any replies help! Thank you so much! 고맙습니다! B
2013年6月2日 02:26
回答 · 6
1
집에 얼마나 거려요? 집에 (도착하려면) 얼마나 걸려요? 집으로 얼마나 거려요? 집으로 (가려면) 얼마나 걸려요? 집까지 얼마나 거려요? (여기에서) 집까지 얼마나 걸려요? 어디에 가니? 학교에 가요 Where(which place) are you going? 어디로 가니? or 학교로 가요. Whereto(to where) are you going? 그것은 어디에서/어디로부터 오니? 그것은 학교에서/학교로부터 와요. From where does it come? It comes from school. 어디까지 가니? 학교까지 가요. How far are you going? I am going up to school
2013年6月3日
first of all not '하교' but '학교' And '에' and '으로' is almost same For example, 'Where are you going?' we can answer '학교로 가요' or '학교로 가요' but we can't answer '학교까지 가요' if someone question to you using '까지' sentence, you can example, '어디까지 가니?' , you can answer '학교까지 가요'
2013年6月2日
Thank you everyone for your help! I think that these particles are harder for English native speakers because we use 'to' for everything, and these details are assumed/overlooked. After the help of everyone, I have written down my definitions for anyone who is still looking for clarification: N에: 집에 있어요. (I'm at home.) 집에 가요. (I'm going home.) (N에 = 'to' or 'at' particle to mark locations.) N에서: 학교에서 와요. (I'm coming from school.) 학교에서 공부해요. (I'm studying at school.) (N에서= 'at' or 'from' particle to mark location coming from or location of action.) N(으)로: 이 버스는 서울대학교로 가요? (Does this bus go to/towards S.U.?) (N(으)로= 'towards' or 'to' place, particle after place. Used after a place noun, '(으)로' indicates the direction towards the place.) N까지: 지하철을 학교까지 가요? (Does this subway go until school?) (N까지= 'until' or 'to the' particle marking the end destination, implying there are locations before this one. '까지' after a place noun means 'until the end of a certain range.') I was also confused about '에서', so I added that one in. 감사합나다!
2013年6月5日
'학교에가요'*
2013年6月2日
에 and 으로 are almost same. But 까지 close to "until" not "to".
2013年6月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!