多彩な 英語 講師陣から検索…
[削除されました]
An example of regional differences in Tagalog diction? I hear words in Tagalog from other provinces are not the same as in Manila? 1. Bulacan 2. Batangas 3. Pampanga
2013年6月5日 06:18
回答 · 6
2
The term DIALECT to describe the different languages spoken different regions of the Philippines is actually a misuse of the word. Dialects represent variations of the SAME language. In our case Tagalog, Ilocano, Bisaya, etc. are totally different from one another. I, for example, a true blue Manileña Tagalog speaker won't surely survive in Cebu because Tagolog don't share anything similar with (Cebuano) Bisaya. As for the existence Tagalog dialects, you're absolutely right. Southern Tagalog region speakers would replace the progressive aspect infix of -um- verbs to na-. Example: instead of saying "Kumain" (had eaten) they'd say "Nakain". My relatives from Bataan would say "Ne?" instead of "Noh?" to affirm things. I say "Ganire, dine" instead of "Ganito, dito" because of other family influence. You'll hear others say "Oho, ho" instead of the usual "Opo, po" My friends from Quezon and Laguna aread would insert profound old Tagalog words which I've never heard of. Take note, all areas I mentioned are officially Tagalog regions and not of other Filipino languages whose Tagalog accents are only influenced by their native tongues. Good luck! :) For more info, check this out: http://en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language
2013年6月6日
1
You mean the way they speak..Yes there are differences because almost every place have their own dialect.. Ive met some people of Batangas and I observe that the diction is different and some words are shortened ( idont know how to describe it exactly but please observe) Original Sentence: Hindi pa siya kumain. (He didn't eat yet) Batangas Style: Hindi pa siya nakain. Pampanga: i think same from original maybe the tone and diction will just make the difference.. I've never been to Bulacan nor met someone from there though...
2013年6月5日
Maybe in Pampanga you are hearing Kapampangan not Tagalog. It is the native language in Pampanga. Tagalog is always the same. :D
2013年6月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!