多彩な 英語 講師陣から検索…
Davood
please check Can i use ola ki or olur ya instead of maybe or perhaps in turkish? for exp: you are not ok maybe you are sick sen iyi değilsin, olar ki (olur ya) hastasın.
2013年6月6日 09:12
回答 · 3
1
"Ola ki" ya da "olur ya" seceneklerimiz arasinda olmayan bir ihtimalin ortaya cikmasi durumunda kullanilir.Olayin gerçeklesme ihtimali dusuktur.Ornegin : - Asla yalan soylemem diyorsun, ola ki soylemek zorunda kaldin, ne yaparsin ? - Olur ya, bir gun sen de beni ozlersin.(ozleme ihtimali var ama dusuk bir ihtimal). Belki kelimesini kullandigimizda iki seçenegimiz vardir ve her iki seçenek de gerçeklesebilecegini dusunuruz. - Belki yarin okula gitmem. - Anahtarimi bulamiyorum, belki arabada unutmusumdur. (anahtarin arabada olma ihtimali var, yuksek bir ihtimal) Umarim aciklayici olmustur !!
2013年6月7日
You must use ''belki'' or ''belki de''. Or you can use too ''sanki'' if you want. ''Sanki'' gives to sentence ''look like'' meaning
2013年6月14日
you cant use it but you can use there 'Belki' maybe mean in turkish is Belki.
2013年6月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!