多彩な 英語 講師陣から検索…
Jody
is it an analogy?
Perhaps anticipation of the consequences of a President’s death should be obligatory for Vice Presidents, but it wouldn't come easily. There is little evidence that Johnson s seven predecessors had given the matter much thought. The attitude of national politicians toward the White House is highly ambivalent; they simultaneously crave it and recoil from it. Vice Presidents, like Presidents, are loath to dwell upon the fact that they are a heartbeat away from the executive mansion, and when the beat suddenly stops they are dumfounded. "I don't know if any of you fellows ever had a load of hay or a bull fall on him.” Truman told reporters on April 14, 1945, "but last night the whole weight of the moon and stars fell on me."]
what does "the beat suddenly stops"mean?
2013年6月9日 15:17
回答 · 4
Although all vice presidents know that this is a possibility, but when it actually happens to them, they are dumbfounded.
2013年6月9日
"A heartbeat away from the executive mansion (presidency)" is a phrase meaning that the vice president is literally one heartbeat away from becoming president. The moment the beat (heartbeat) of the president stops and he dies, the vice president becomes the president. Although all vice presidents know that this is a possibility, but when it actually happens to them, they are the are dumbfounded.
2013年6月9日
'a heartbeat away' is a figure of speech (Synecdoche?), not an analogy. It denotes 'life' in this context; in other contexts it denotes a short time, less than a second. As your other reply said, 'beat' is the 'heartbeat'
2013年6月9日
The "beat" here refers to the heartbeat in the previous clause. It means "when the heartbeat stops", or, when the President dies.
2013年6月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Jody
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
