多彩な 英語 講師陣から検索…
Leni Ebb
人帥真好??
Hey guys!
I wanted to ask if someone can translate this for me: '人帥真好'? It's a Taiwanese expression, I think it means something like 'incredibly cool person'?
Thank you guys in advance!
2013年6月14日 18:07
回答 · 5
4
It means "it's great to be good-looking." In other words, good-looking people get all the benefits in the world. People are nicer to you when you're good-looking. When you're good-looking, you get a better job, a higher pay, an equally attractive spouse, etc., etc.
An extended version of the saying is "人帥真好,人醜吃屎”, which means "it's great to be good-lucking, and if you're ugly, you eat shit" (I know, it's vulgar, but that's the expression).
2013年6月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Leni Ebb
語学スキル
中国語 (台湾語), 英語, ドイツ語
言語学習
中国語 (台湾語)
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 いいね · 7 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 いいね · 30 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
