sarina
Le transazioni Come si dice in italiano "to ring up at the register." "Ring this up." "What price does it ring (up) as at the register?" "it rang up as 1 dollar" "He rang up the item"
2013年7月4日 08:30
回答 · 1
"to ring up at the register." Battere alla cassa/Fare lo scontrino "Ring this up." Batti/passa/segna questo "What price does it ring (up) as at the register?" Che prezzo è stato passato in cassa? "it rang up as 1 dollar" Ha fatto lo scontrino di un dollaro "He rang up the item" Ha battuto/passato (alla cassa) l'oggetto La traduzione letterale è battere a(lla) cassa o fare lo scontrino (al posto di battere in alcune situazioni si può usare passare, segnare), ma non garantisco su tutte le traduzioni qui sopra :)
2013年7月4日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!