英語 の講師を検索する
Ivy Wen
your esteemed university?
Chinese people love using phrases like “贵校”, "令堂", "鄙人不才" to sound polite and modest. My question is, if rendered into English, is it ok to keep the intended politeness and modesty by saying "your esteemed university", "your respected mother" and "my humble self"? Or shall we simply say "your university", "your mother" and "I"?
To be honest, "your esteemed university" sounds a bit weird to me. So please I am looking forward to some native speakers' opinions. Thanks a million.
2013年7月19日 02:30
回答 · 4
2
If it is a formal letter to someone that deserves that kind of respect and the rest of the letter is sincere then it's ok. Otherwise superfluous words of that nature can sound sarcastic, or even taken as being condescending.
2013年7月19日
Thank you Naga for your detailed answer. I also prefer to drop all those adjectives actually.
'My humble self' would probably sound inappropriately obsequious to a modern reader. -- I can't agree more.
2013年7月19日
The phrases you use sound rather old-fashioned in English. Using a phrase like 'your esteemed university' is more likely to be suited to a Victorian novel rather than a contemporary letter. The same goes for 'your respected mother'. 'My humble self' would probably sound inappropriately obsequious to a modern reader. In short, drop all those adjectives!
2013年7月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ivy Wen
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事