多彩な 英語 講師陣から検索…
Sasha
목숨 vs 삶
목숨라는 말은 삶라는 말의 차이점이 무엇입니까?
2013年7月26日 11:29
回答 · 1
'목숨'을 문자 그대로 해석하면 숨쉬는 것으로 생물학적인 관점 본 'life'이고
'삶'은 영어로 'living'의 개념을 포함하는 'life' 인 것 같아요.
'삶'이 의미하는 범위가 더 넓은 단어입니다.
2013年7月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Sasha
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
