多彩な 英語 講師陣から検索…
ELENA
Is the expression " To be an albatross around one's neck" often used in modern English?
This question is addressed to native speakers of English.
Is the expression " To be an albatross around one's neck" often used in modern English?
Are there any other expressions to say "to be a burden for someone"?
Are the following expressions used: "to leech someone", "to scrounge off someone"?
Thanks a lot in advance.
2013年8月24日 10:28
回答 · 3
I have not heard that expression for decades.
2017年5月25日
"To be an albatross around one's neck" is used more frequently than when a U.S. presidential candidate used the expression "between Scylla and Charybdis". http://en.wikipedia.org/wiki/Between_Scylla_and_Charybdis.
Calling someone a "leech" or saying that someone is "scrounging" are both used frequently.
2013年8月24日
It's rarely used.the
It comes from the poem: The Ancient Mariner.
Not too many people are familiar with it these days.
2013年8月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
ELENA
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, イタリア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事