多彩な 英語 講師陣から検索…
Coffee
About the conjugation of "주다"
In 해요체, the conjugation of "주다" in past tense should be "줬어요" ; however, in some places it is conjugated like "줘어요" or "주있어요". I know the third one is the reduced form of the first. Which one is commonly used in which circumstances?
Thanks!Sorry, the last one should have been like "주었어요" rather than "주있어요".
2013年9月15日 19:17
回答 · 6
1
There is no "줘어요" and "주있어요" . Rather "줘요" - It is a little bit respectful expression but not a too respectful one. So it can used in the situation that he or she asks someone who is not senior. If you use "줘요" to someone older than you, it sounds rude.
2013年9月15日
1
주-다
주-어요. 주어요. 줘요.
주-었-다
주었-어요. 주었어요. 줬어요.
주-시-다.
주시-어요. 주시어요. 주셔요. or 주세요.
주-시-었-다
주시었-어요. 주시었어요. 주셨어요. O 주시었세요 X 주셌세요 X
2013年9月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Coffee
語学スキル
英語, フランス語, 日本語, スペイン語, トルコ語
言語学習
日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事