多彩な 英語 講師陣から検索…
Vale
"close friends" in Spanish?? Amigos estrechos? cercanos??
2013年10月6日 13:20
回答 · 4
3
En mi opinión, la mejor traducción para "close friend" en singular, es "mi mejor amigo" o "un buen amigo", aunque como bien dicen más arriba también te entenderían si dices "un amigo cercano". Sin embargo, no es correcto decir "amigo estrecho".
2013年10月8日
2
Significa amigos cercanos, o amigos intimos
2013年10月6日
Sí, mejores amigos es muy utilizada!
2013年10月7日
Hay varias maneras de expresar eso en español. Pero la más utilizada es "mejores amigos"
También podemos decir, "amigos del alma", "amigos íntimos", "amigos de toda la vida".
Amigos estrechos y amigos cercanos no tienen mucho sentido en español aunque dependiendo del contexto te podrían entender.
2013年10月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Vale
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, セルビア語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
英語, フランス語, スペイン語, スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 いいね · 6 コメント
他の記事
