多彩な 英語 講師陣から検索…
Eire_Craig
Au dessous de / sous Can someone explain to me the difference between 'au dessous de' and 'sous'? Also can you give me examples how to use them correctly ? Merci
2013年10月18日 16:07
回答 · 2
3
"Au dessous de" is used for below whereas "sous" is used for under. Par exemple: Au dessous de mon appartement,il y a un magasin. Il y a un chat sous la table.
2013年10月18日
For Canadians, there is virtually no difference, except that "sous" may appear a bit more posh. Ps we Canadians say "en-dessous", not "au-dessous".
2013年10月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!