多彩な 英語 講師陣から検索…
m.harmonica93
what is the difference between 看得不懂and看不懂?
i really dont understand how can i use 可能补语...
2013年10月18日 18:28
回答 · 4
看得不懂 <- wrong
2013年10月21日
"看得不懂" is a wrong expression. "看不懂" is correct.
"看不懂" means I do not understand. "看得懂" means I understand.
2013年10月18日
"看得不懂" is a wrong expression. "看得懂" is correct.
2013年10月18日
if you say 看得不懂, chinese will know you want to say 看不懂.
Q:你看的懂吗?
A:看的懂。or 看不懂。
i dont know why. it is just usage.
in the lastest Chinese, 得 is replace by 的.
my english is just soso, 我的回答你看的懂吗?
2013年10月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
m.harmonica93
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), ペルシア語 (ファールシー語)
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語)
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
