多彩な 英語 講師陣から検索…
Mojave
-ㄹ 것 같기도 하다 vs -ㄹ 것 같다
I know the expression -ㄹ 것 같다 means "I think it will..." or "It seems it will...".
내일 눈이 올 것 같아요
It seems/I think it will snow tomorrow.
And -기도 하다 means "I also do...". What is the point of adding these two expressions together? Is it simply to add the feeling of "also" to "I think/It seems"?
내일 눈이 올것 같기도 해요
I also think it will snow tomorrow./It also seems it will snow tomorrow.
맞아요?
(this question was asked earlier today, but there was no explanation really of using both expressions together)
감사합니다!
2013年11月13日 08:38
回答 · 2
2
Two expressions has almost same meaning.('-ㄹ 것 같기도 하다' '-ㄹ 것 같다')
But the latter one is with more confidence.
'I also think....' is not good translation
2013年11月13日
1
It is right that you said "-기도 하다" means "I also do...". But actually... I think it is right to see the verb, "-ㄹ 것 같기도 하다" just as one verb. You do not need to bring "-기도 하다" here.
So basically, "-ㄹ 것 같기도 하다" and "-ㄹ 것 같다" are similar in meaning. But still, we can distinguish these two verbs. The first one kind of implies that the speaker did not think that it will happen, but now he thinks it will happen(by seeing some clues... or he could just have changed his prediction).
For example,
I think it will snow tomorrow = It seems it will snow tomorrow = 내일 눈이 올 것 같기도 해요(as now I am seeing the dark clouds / as I have just listened you say so / as I have chanced my prediction) = 내일 눈이 올 것 같아요
2013年11月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mojave
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, 韓国語, スペイン語
言語学習
フランス語, イタリア語, 韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事