多彩な 英語 講師陣から検索…
joojei
一对眼睛 or 两个眼睛?
hey, which way to say "a pair of eyes"?
which variant is more appropriate? and, what's the difference?
2013年11月20日 08:14
回答 · 8
1
We Chinese say"一双眼睛“,for example, when you describe a person, you can say" 她有一双迷人的大眼睛”
2013年11月20日
一双眼睛,两只眼睛。
2013年11月21日
I think it should be like this.
一双眼睛 两只眼睛
2013年11月21日
正式 自然的場合 當用 一雙眼睛
天生自然 兩個為 一雙
一雙水汪汪的大眼睛
當然 一對眼睛 也可以
雙 對 都是量詞 計算物品以二個為一組的單位
(雙雙對對)
但是慣用 一對明眸
兩隻眼睛 兩個眼睛 也有人這麼用
只是少了 天生自然 成雙成對 互為依賴 的感覺
還有 顆 粒
你是用哪顆眼珠子看到的 ?
一看到美女的美腿 小明的那兩粒眼珠子都掉到地上轂轆轂轆的轉了
視 每一個眼睛 為獨立的
有揶揄 嘲諷的味道
2013年11月20日
both wrong, shall be "一双眼睛" or “两只眼睛”, but “两个眼睛” can be used in some cases.
2013年11月20日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
joojei
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 日本語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 いいね  ·  7 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
27 いいね  ·  12 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 いいね  ·  7 コメント
他の記事