多彩な 英語 講師陣から検索…
David
почему зачем отчего, any difference or the same? Is there a difference between: почему зачем отчего
2013年12月8日 20:15
回答 · 4
9
почему - more general, "why?" зачем - is used to know the ultimate aim - "for what purpose?" отчего - is used to know the origin (reason) of something - "because what?"
2013年12月8日
2
Keeping in mind what has been explained above, I'd like to give some examples: I think "почему" and "отчего" can be used interchangeably. Like for example: "Почему никто не улыбается?" and "Отчего никто не улыбается?" (Why nobody is smiling) "Отчего люди не летают?" (Why human beings can't fly?) Usually "отчего" is used in such kind of questions. Although it can be replaced with "почему" without loss of meaning, but cannot be replaced with "зачем". "Зачем зачем ты поставил сюда молоко?" ("Why did you put milk here?) We want to investigate the reason.
2013年12月9日
Thanks for your help Serg and Elena. It is much clearer now.
2013年12月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!