多彩な 英語 講師陣から検索…
Paule
プロの講師団体 戦 と 個人 戦 - readings and meaning
I tried translating the news today...^^
----> http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00259371.html
Are these two translations and readings correct?
団体 戦 - だんたい せん - team competition
個人 戦 - ごじん せん - indiviual competition.
Thanks in advance :)
2013年12月9日 19:18
回答 · 5
1
You have only one error.
個人戦 こじんせん not ごじんせん
But other than that,reading and meaning are perfect!
Great job!
2013年12月9日
Danke, die Plugins sehen vielversprechend aus :)
2013年12月10日
BTW, you can install a plugin like rikaichan or rikaikun in your browser. That will you give the correct reading and translation as a popup if you mouse over the word. Very helpful for reading Japanese.
2013年12月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Paule
語学スキル
チェコ語, 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ロシア語
言語学習
フランス語, 日本語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 いいね · 2 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
