多彩な 英語 講師陣から検索…
Mateusz
Hvad er forskellen mellem "kun" og "bare" i dansk? What's the difference between "kun" and "bare" in danish?
2013年12月15日 21:52
回答 · 3
5
Good question! "Kun" is mostly used for scarcity in quantity or number (like "only" or "solely"). "Bare" is used as "just" or "merely", and is usually not applied for quantities. Der er kun 100 meter til stranden. It's just 100 meters to the beach. Der er kun en spand maling tilbage. There is only one bucket of paint left. Der kom kun tre gæster. There only came three guests. Jeg sagde bare noget tilfældigt. I just said something random. Han ville bare hjælpe. He just wanted to help. Han gik bare alene. He just went alone. You might find occurrances where they are applied oppositely, so I wouldn't claim that it's a hard rule! Don't be surprised to see: "Han ville kun hjælpe", or "der var bare en spand maling tilbage" (although "bare" used for quantity is much more normal in Norwegian). Martin
2013年12月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!