多彩な 英語 講師陣から検索…
Banana-MLK
Can you explain? Para don/ pala yong/ kantang yon/ sa banong/ patapon/ at ayun/ nabaon/ para kong/ kuneho, kaw naman itong kalaban ko/ na pagong/ nabayo/ ng malakas sa ulo nitong hawak kong/ kamagong/
2014年1月16日 16:35
回答 · 4
1
Para don/ pala yong/ kantang yon/ That's what that's song is for sa banong/ patapon/ at ayun/ nabaon/ for the useless stupid and there it got buried. para kong/ kuneho, kaw naman itong kalaban ko/ na pagong/ I'm like a rabbit, you're this my turtle enemy nabayo/ ng malakas sa ulo nitong hawak kong/ kamagong/ hit hard on the head by this "kamagong" I'm holding. * "Bayo" is a large pestle that comes together with "lusong" (mortar) where rice was traditionally pounded. To use "bayo" as an adjective means you were hit. * "Kamagong" (a.k.a. Mabolo) is a type of hardwood. Hope this helps. ;)
2014年1月17日
Tama. I was very curious bout part of the lyrics from listening to Saint Michael's Resume Mixtape, song is called "Dota Flow". I'm assuming this is about the Online Multi-player RPG that is popular on your side. Yes I listen to anyone associated with Fliptop underground. Skwaterhawz is my teacher for now.
2014年1月19日
Is this supposed to be a song?
2014年1月19日
para doon - for it/that , pala yong - I guess it is use to express u know something now that u don't know before, kantang yon - that song. - Oh, that song is for that. para akong kuneho - I am like a rabbit, kaw naman itong kalaban ko - it is you who is my competitor, na pagong - a turtle. Sorry can't help you with 2 and 4. I don't know understand what is banong, nabayo and kamagong hehe
2014年1月17日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!