英語 の講師を検索する
Kurisu
Difference between "shika" and "dake"
What is the difference between しか and だけ because I thought they had a very similar meaning but now I'm not sure. Thank you in advance for your replies.
In addition, do these sentences have the same meaning.
私は、やさいだけ たべられます
私は、やさいしか たべられません
今日は、 ピザだけ あります
今日は、 ピザしか ではありません
2014年1月21日 23:22
回答 · 8
10
"しか" and "だけ" are similar way of thinking with "few/little" and "a few/ a little" in English. i.e. "しか" is negative perspective and used in negative sentences, as you wrote examples above. On the other hand, "だけ" is positive perspective and used in affirmative sentences. There is only one fact, but there are 2 ways to describe the situation, either pessimistically or optimistically.
私は、やさいだけ たべられます =I can eat only vegetables.
私は、やさいしか たべられません=I cannot eat anything but vegetables.
今日は、 ピザだけ あります = There is only pizza today.
今日は、 ピザしか ではありません = There is not anything but pizza today.
2014年1月22日
2
Kara limited the situation in a question you gave on her answer. Therefore, I would like to add one more comment.
Imagine that you are invited to a dinner with Japanese foods. And you are looking at Udon, ra-men, Soba(Buckwheat noodles), Sushi, Miso soup, and Tsukemono(pickle) and so forth. But you can not eat only Japanese pickle in these menus.
In this case,you can say that ' つけもの だけ たべられません'. Like this, you can put 'だけ' after object to make a negative sentence.
Does it make a sense?
2014年1月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Kurisu
語学スキル
英語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, 日本語, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
43 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事