多彩な 英語 講師陣から検索…
Joseph Lemien
拿我开心了
拿一个人开心了是什么意思?
2014年1月29日 15:37
回答 · 4
it means you are making fun of him. But if he said it after you praise him, he just try to be modest, it means you over praise him.
2014年1月29日
拿: 掌握﹑主持﹑操縱。如:「拿權」﹑「拿主意」。
開心 : 取笑、開玩笑。如:「別尋他開心。」
「哪知到所有姊妹當中,她的心路最多,一句開心,讓她臉色陡然生變。」
"拿"某人開心= "尋"某人開心
即 開某人玩笑 / 逗樂某人
或者 捉弄某人 / 對某人惡作劇 之意
「別在那裡尋他開心了!沒看到他心事重重的模樣嗎?」
「別在那裡拿他開心了!沒看到他心事重重的模樣嗎?」
「別在那裡尋大家開心了!沒看到大家心事重重的模樣嗎?」
2014年1月29日
It can be treating one not seriously or taking him as a joke.
2014年1月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Joseph Lemien
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
