多彩な 英語 講師陣から検索…
阮慈清
我不懂为什么无竹使人俗
我看书看到这句话:
宁可是无内,不可居无竹
无内使人瘦,无竹使人俗。
我不懂为什么无竹使人俗,你们能帮我解释吗?感谢你们。
2014年2月4日 16:45
回答 · 7
3
蘇東坡 : 可使食無肉,不可居無竹。無肉使人瘦 ,無竹令人俗。人瘦尚可肥,俗士不可醫。
植物「四君子」:梅「清友」、蘭「靜友」、竹「直友」、菊「節友」
被古今文人高士用來表現:清高拔俗的情趣、正直的氣節、虛心的品質和純潔的思想感情
因此,素有 四君子 之稱。
其中,
竹有直挺的外觀, 引申為 "正直",
竹有節目, 節中空有氣, 引申為 "氣節"。
(歲寒三友 : 松竹梅)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%B2%E5%AF%92%E4%B8%89%E5%8F%8B
直 : 不邪曲,沒有私心的。如:「正直」﹑「耿直」。
氣 : 人內在的才華或表現於行為作風。如:「才氣」、「驕氣」、「客氣」。
節 : 人的志氣﹑操守。如:「志節」﹑「貞節」。
生活中無竹相伴, 就是俗人一個。
"肉" 指的是 豬肉,
豬肉 在宋代不是高尚的食用肉,
故 富人不屑吃,但 窮人吃不起,
蘇東坡不忌士人眼光,
改良豬肉之烹調法, 遂有 "東坡肉"。
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E4%B8%9C%E5%9D%A1%E8%82%89
2014年2月4日
2
by the way, 不是 ‘无内’,而是 ‘无肉’。
竹是高雅的象征,古人讲究生活品质。
表示没有对良好的生活环境追求,人会变得俗气,消极。
这个谚语还有下文:人瘦尚可肥,士俗不可医。
2014年2月4日
这是中国源远流长传承下来的历史积淀,对于我们中国人而言尚需学习,更何况外国人呢?
Chinese tradition established by time.
It has been difficult for we native speaker,and it is more difficult for foreigners.
If you have interest and time, please read:
http://baike.baidu.com/link?url=xMyGlQEqv4jlA4PLn6urcYY8U7Hm29q464ZlM9S9BAyUaWnlj0yB-EzyOFh7uYGVaAWoUXB2ue_n1xn93sHdbK
2014年2月5日
宁可食无肉,不可居无竹。 无肉令人瘦,无竹令人俗。 人瘦尚可肥,士俗不可医。我查了下,竟然是苏轼写的,不过也都是文人的无病呻吟而已。你的原文写错了,上面是我查找到的。
2014年2月5日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
阮慈清
語学スキル
オーストリアドイツ語, 中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ベトナム語
言語学習
オーストリアドイツ語, 中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, フランス語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事