英語 の講師を検索する
Vale
Se puede decir "cien por cien" o solo "ciento por ciento"?
2014年2月11日 18:31
回答 · 8
2
La Real Academia Española admite las opciones "cien por cien", ciento por ciento" e incluso "cien por ciento" al tratarse de un porcentaje en su totalidad. En el resto de los porcentajes siempre debe ser "por ciento", o sea, "noventa por ciento", "treinta por ciento", etcétera.
2014年2月11日
2
Apócope:
En gramática, una apócope (del griego apokopé < apokopto, "cortar") es un metaplasmo donde se produce la pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras (cuando la pérdida se produce al principio de la palabra se denomina aféresis, y si la pérdida tiene lugar en medio de la palabra se llama síncopa). Era figura de dicción según la preceptiva tradicional.
El género de esta palabra es femenino.
Mucho → muy (apócope de muito, del latín multum). Esto sucede cuando precede a un adjetivo o a un adverbio, pero no ante más, menos, mejor y peor: "muy bajo, muy temprano".
Tanto → tan y cuanto → cuán. Los dos pierden la sílaba final ante adjetivos o adverbios: "tan bonito, cuán cercano", pero no ante una forma verbal, aunque en el lenguaje coloquial se haga a veces: "tan es así, tan era cierto". Las formas correctas son: "tanto es así, tanto era cierto".
recientemente → recién
Cardinales
ciento → cien. Ciento se apocopa ante un sustantivo (aunque éste vaya precedido de un adjetivo): "Los cien estupendos libros", "Las cien mejores poesías". Se apocopa también cuando es multiplicador de mil: "Los Cien Mil Hijos de San Luis".
uno → un. Se apocopa ante nombres masculinos: "Un artículo". También los cardinales compuestos de uno: "veintiún soldados".
Ordinales
primero → primer. Se apocopa delante de un sustantivo masculino singular: "Su primer libro no era tan bueno", "Su primer y único novio". Según la Real Academia Española, la apócope ante sustantivos femeninos es un arcaísmo que debe evitarse en el habla culta actual.
tercero → tercer. Su uso es igual al de primer.
Sustantivos[editar · editar código]
bici → bicicleta
boli → bolígrafo
cine → cinematógrafo
cole → colegio
foto → fotografía
mini → minifalda
moto → motocicleta
nazi → nacionalsocialista
radio → radiorreceptor, radioemisora
tele → televisión
2014年2月11日
2
Hola Vale!
La oración correcta es "ciento por ciento".
No es correcto (cien por cien) ; la razón es que cien es un apócope de la palabra ciento; y los apócopes solo van al lado de los sustantivos, por ejemplo: cien libros, cien vasos...
En algunos hispano parlantes es común el uso de esta oración (cien por cien) pero no es CIENTO POR CIENTO correcta.
2014年2月11日
1
Yo diría "cien por cien".
- ¿Estás seguro de que se trata de un travestí?
- Pues sí, seguro al cien por cien.
2014年2月11日
1
Las dos expresiones son correctas, no hay diferencias notables entre las dos. Un saludo =)
2014年2月11日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Vale
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, セルビア語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
英語, フランス語, スペイン語, スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 いいね · 4 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 いいね · 9 コメント
他の記事