多彩な 英語 講師陣から検索…
ausbildung
zugunsten
1.Die Nutzen-Risiko-Abwägung zwischen den erwünschten und den unerwünschten Eigenschaften, sowie den Vor- und Nachteilen der Anwendung fällt deshalb zu Gunsten der Verwendung von Metha® aus
I know " zu Gunsten der Verwendung von Metha®" means "in favor of usage of Metha®", but when it comes to "faellt aus", i can not understand the full sentence
2.Die Rate der aseptischen Lockerungen ist signifikant unterschiedlich, zugunsten der Gruppe der Patienten unter 50 (7% vs. 6%, p=0,005)
"zugunsten der Gruppe "="in favor of the group of patients under 50 years?
then the entire sentence ist not understandable
2014年2月25日 06:25
回答 · 1
1) die Abwägung/Entscheidung fällt zu Gunsten von X aus = the consideration/decision favours X; the result of the consideration/decision is to favour X. Converse form: "die Abwägung/Entscheidung fällt zum Nachteil von X aus".
2) "unterschiedlich zu Gunsten" is a rather bad way of phrasing it. From the numbers, it means that the rate of "aspetische Lockerungen" is significantly larger (well, by 1 %; I wouldn't call that significant, and the p-value seems dodgy, too ...) for the group of patients under 50 years.
The recommended way to write it is "zu Gunsten", BTW. "Zugunsten" is alte Rechtschreibung, but still valid.
2014年2月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
ausbildung
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語
言語学習
ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事