多彩な 英語 講師陣から検索…
nikolas
ho vissuto - sono vissuto
Ho vissuto a Madrid 3 anni.
Sono vissuto a Madrid 3 anni.
Sono corrette?
2014年2月26日 16:15
回答 · 2
2
Secondo la grammatica italiana, gli ausiliari "essere" ed "avere" sono entrambi corretti se usati insieme al verbo "vivere". Non ci sono differenze di significato. A seconda della regione d'Italia in cui ti trovi potresti sentire persone che utilizzano prevalentemente l'ausiliare "essere" o "avere". Io ad esempio solitamente dico "ho vissuto", tuttavia entrambe sono corrette. http://www.corriere.it/Rubriche/Scioglilingua/2007/16marzo.shtml
2014年2月26日
1
Si usano entrambi ma il verbo vivere vuole l'ausiliare essere, quindi sarebbe corretto dire "sono vissuto". Nel linguaggio di tutti i giorni si usa molto di più "ho vissuto".
L'ausiliare avere si usa quando il verbo è usato transitivamente: "Ho vissuto un'esistenza difficile".
2014年2月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
nikolas
語学スキル
英語, ドイツ語, ギリシャ語, イタリア語
言語学習
英語, ドイツ語, イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 いいね · 8 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 4 コメント
他の記事