多彩な 英語 講師陣から検索…
Linda 李
Unterschied zwischen "fassen" und "festhalten"
sich mit den Haenden am Gelaender festhalten
das Messer am Griff fassen
2008年6月30日 13:21
回答 · 1
3
fassen, packen, nehmen, greifen, halten, klammern,...
In der Bedeutung von "fassen/halten" gibt es keinen großen Unterschied.
Aber jedes Wort hat weitere (/zusätzliche) Bedeutungen.
1. "fassen" benutzt man häufiger (/öfter) am Anfang (/zu Beginn) dieser Tätigkeit (/Aktion), wenn du etwas neu berührst.
Diese Wörter werden oft mit einer weiteren Silbe verbunden:
eine Sache oder eine Person "anfassen"
"Sie fassten sich bei den Händen."
+"Er fasste das Eis an. Es war kalt." (= berühren)
bei einer Sache "zupacken"
"Sie packte das Seil und rettete den Mann."
+"Man sieht, dass er zupacken kann." (Er kann gut und viel arbeiten.)
+"Er hat das Geschenk verpackt." (= verpacken/einwickeln)
eine Sache oder eine Person "ergreifen"
"Er hat ihre Hand gegriffen."
+"Die Gelegenheit ergreifen." (= eine Chance /eine Situation nutzen)
+"Den Dieb ergreifen." (= fangen)
2. Wenn der Zustand (/die Situation) nicht neu ist, wenn du es (bereits) länger(e Zeit) hältst sagt man meistens "halten".
eine Sache oder eine Person "festhalten"
"Kannst du bitte die Tür festhalten?"
"Halt(e) mich fest!"
"Er hält an der Vergangenheit fest." (Die Vergangenheit gefiel ihm besser.)
+"Halten wir diese (Diskussions-)Punkte fest!" (= zusammenfassen /dokumentieren)
eine Sache oder eine Person "festklammern/festkrallen"
"Das Kind hat sich an der Mutter fest geklammert (/festgeklammert)."
2008年6月30日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Linda 李
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語
言語学習
英語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
