多彩な 英語 講師陣から検索…
Wang.zapata
昨晩 vs 昨夜
Hi every one, I was wondering whats the difference between さくばん vsゆうべ. Dictionary says both means last night, are they identical and can be used interchangeably? Or is there any subtle nuance? Thank you all in advance
2014年3月11日 22:21
回答 · 5
1
You can use both of them. But we are using さくや or きのう の よる a lot than さくばん. きのう の よる は・・・is commonly used most. It's sounds natural to talk even write. ^-^
きのうのよるは、おすし を たべました。( sounds natural most)
さくばん/さくや おすしをたべました。(We don't say like that much.)
きのうのよる、わたしの ひいおばあさん が なくなりました。100歳 でした。( My great-grandmother was gone last night. She was 100 years old.) = not so bad if you use きのうのよる
さくばん/さくや、わたしの そうそふ(= ひいおばあさん) が なくなりました。 100歳でした。 =It's a best.
So, you can use さくばん/さくや when you need to speak like in a formal situation or business scenes. ^-^
2014年3月12日
1
PS. So さくばん/さくや are like "Someboy and Someone".
2014年3月12日
交換可能です。 微妙な違いは音感のリズム。 作者の感性次第ですね。 違いを感じるようになると達人レベルでしょう。
2014年3月12日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Wang.zapata
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語, ロシア語
言語学習
フランス語, 日本語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 いいね · 15 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
40 いいね · 22 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 いいね · 9 コメント
他の記事