多彩な 英語 講師陣から検索…
Marte
Can someone explain these two Chinese sentences for me?
"如果想到我会哭你会心疼吗?"
"剩我一个人听他们劝我"
I know most of the words, but I just wonder how you would translate them, and how the sentences are built up. For example the word structure in the second sentence.
谢谢!
2014年3月13日 18:38
回答 · 5
2
these ARE difficult to translate cause they ARE sort of from lyric. you just let it go and speak them again and again.
如果想到我会哭 你会心疼吗
if it comes to you that i would cry, will you heart feel painful?
剩我一个人 (我)听他们劝我
I was left alone. and listend to their pursuade
2014年3月14日
如果想到我会哭你会心疼吗?
Will you feel pain if I cry?
剩我一个人听他们劝我
Expose me to their consolving words alone.
2014年3月15日
"如果想到我会哭 , 你会心疼吗?"
"剩我一个人 , 听他们劝我"
Add a comma would make sentence more clear.
But 2nd one looks weird ...
2014年3月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Marte
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 韓国語, ノルウェー語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 いいね · 1 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
