Esther-Hadasah
WHAT do these mean in Hebrew? 1.הפסון 2. לאחר שכבשה הזמרת עפרה חזה
2014年3月14日 08:37
回答 · 1
1
1) A slang word, from French "façon" תדמית, האופן שבו אדם מציג את עצמו; בדרך־כלל הצגת תדמית חיובית תוך נסיון לכסות על חסרונות וכשלונות. דוגמא: למרות הביקורת הקשה, שומר ראש הממשלה על פסון. Another slang word/synonym for פסון is פוזה 2) After the singer Ofra Haza conquered/captured/took by storm... - the hearts of the people? - the hit parade? The object is missing in your sentence
2014年3月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Esther-Hadasah
言語スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, ヘブライ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, ドイツ語, ヘブライ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語