多彩な 英語 講師陣から検索…
Lia
خير أو خيرا ؟
Sometimes, people say "Jazaakillahu khayr", sometimes say "Jazaakillahu khairan".
Which one is correct? It confused me.
Is khair means good, and khairan means goodness?
[?]
2014年3月14日 13:04
回答 · 9
2
grammatical جزاك الله خيرا is Best
and also جزاك الله خير correct phrase but not grammaticaly
2014年3月15日
2
khayr and khairan means " good "
but the correct sentence is " jazaka Allahu khairan " .
2014年3月14日
1
khairan karena itu objek. hehe
orang indonesia suka salah disitu.
2014年3月14日
khaairan ...its correcًَt ok cuz its Object ok خيرا
2014年3月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Lia
語学スキル
アラビア語, 英語, インドネシア語, ジャワ語
言語学習
アラビア語, 英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
