多彩な 英語 講師陣から検索…
Greg - 范克瑞
“就算。。。也” 和 “就是。。。也” 這兩個句型哪裡不同?
2014年3月22日 05:51
回答 · 7
2
I think they are interchangeble. i don't see any difference between em.
你就算失败了,也不要灰心。
你就是失败了,也不要灰心。
你就算是失败了,也不要灰心。
2014年3月22日
2
“就算。。。也”表示 假设程度重 “就是。。。也” 表示假设程度轻 但是真正用起来 两者没有差别 都是假设某种情况。
2014年3月22日
1
你就是个不懂事的孩子(强调事实)
你就算有1000万,我也不会嫁给你(假设是这样)
2014年3月22日
1
the first is more formal, the second more commonly heard in conversation, and more often used by people from China.(since i'm from Taiwan)
2014年3月22日
practically, the two phrases are alernative and Interchangeable
strictly, the difference is on the characters suan and shi, but you dont want them differed unless you get bored and wanna be fuss
2014年3月22日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Greg - 范克瑞
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, hawaiian
言語学習
中国語 (普通話), hawaiian
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
