多彩な 英語 講師陣から検索…
Minnie
Difference between مازال and ظل
Can someone please explain me the difference between these two verbs? I received contradictory explanations... My teacher focused on the fact that مازال means "to still be", and ظل means "to continue to be", but I really have a hard time in grasping the practical difference. I only know that when you first use كان then you have to use مازال, but I wonder if that's all or there are things that make the difference. I asked a couple of friend of mine for clarification and one of them told me that "مازال" is for something you're still doing, whilst ظل is for something you kept doing for a while but are no longer doing... Is that true?
Thanks to all those who will answer.
2014年3月27日 14:16
回答 · 3
4
I guess examples are better than lesson
1 - ظلّ = keep on doing something = to continue doing something = to do something many time
Examples:
- We kept on driving all night = ظلّلنا نقود طوال الليل
- That man keeps on looking at me = هذا الرجل ظلّ ينظر إلي
2 - مازال = لايزال = still
Examples:
- Do you still live in London? = هل مازلت (لازلت) تعيش في لندن؟
- Is it still raining? = هل مازالت (لازالت) تمطر؟
That's all.
2014年3月27日
1
hello :D
the diffrence between the two words "ظل " and " مازال " just the period like your friend told you
2014年3月27日
I think ظل is used more in amiya , but ما زال is fusha MSA
2014年3月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Minnie
語学スキル
アラビア語, 英語, フランス語, ヘブライ語, イタリア語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語
言語学習
アラビア語, フランス語, ヘブライ語, ポルトガル語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 いいね · 6 コメント
他の記事
