多彩な 英語 講師陣から検索…
esther
translating a sentence
Hi,
I have translate a Chinese (mandarin) text for school about a contemporary Chinese confucian, Jiang Qing.
But the text is really hard and I do not understand everything.
For example the sentence: 道无形体,器有方所。
Is there someone who can help me?
thanks
Esther
2014年3月30日 17:36
回答 · 5
道 : 一般譯成 the way 但是在中國哲學中 作學術專有名詞 theTao
无 : not have; there is not; without
形 : form; shape
体 : structure
器 : substance; object
有 : to have / to exist
方 : direction
所 : location
道无形体,器有方所。
The objects exist everywhere in the universe whereas the Tao is invisible.
不揣簡陋 試譯如上 尚祈方家斧正
2014年3月30日
It's ancient Chinese, 95% Chinese people will don't understand it.
2014年3月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
esther
語学スキル
中国語 (普通話), オランダ語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
