多彩な 英語 講師陣から検索…
Mina
次第という単語はこの言葉でどういう意味ですか。 わたくし並びに代表団一同、心より感謝申し上げる次第です。こちら、次第とはなんの意味ですか。「次第です」とはどんな感じですか。
2014年3月31日 13:13
回答 · 1
This sentence is formal. You can use it to show your appreciation in front of people in an official occasion. This ’次第' means 'how things have gone'. You've been feeling thankful for something, and you've decided to express it because you've got a chance to speak in front of people you are feeling thankful to. This '次第' means this sequence of events. I think that you can 'わけ(訳)', which sounds rather casual, instead of this '次第'.
2014年4月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!