rjcorraya
「nuance」の日本語。 Please translate this sentence for me: => すみません and よろしくお願いします are nuance words and don't have any specific meaning in English. ありがとうございます。
2014年4月1日 07:29
回答 · 4
2
「すみません」と「ありがとう」は(ニュアンスが)微妙な言葉で英語で特別な意味がないです。
2014年4月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!